FANDOM


Forever, by chay, is the second piece of music heard in the first trailer of the Wii U/3DS version, with the first being Rodea the Sky Soldier. The song is played during the credits of the Japanese Wii U/3DS game. It is not used in the Western version.

Lyrics Edit

Japanese / kanji Edit

一人で歩こうとしてた
世界は果てしないね
星の命だって いつか終わる
願いが指の間から すり抜けてく

眠れない夜は 誰が側にいてくれた?
不安なんていらないよって
君の声は 安らぎくれるから

未来へ届け
あたたかな光
通り過ぎてく時の中で
誰もが永遠を探している
繋いだ手と手
伝わるぬくもり
何があっても越えて行くよ
揺るぎない絆は輝いた

愛がなんなのかを 教えてくれたから
いつの間にか強くなった
君とならば 永遠 信じられる

想いよ響け
止まることない未来
偽物だらけ この世界で
かけがえのないものを 見つけたんだ
流した涙
この胸の痛み
今 優しさで包み込んで
傷ついた心は 癒されてく

未来へ届け
あたたかな光
通り過ぎてく時の中で
誰もが永遠を探している
繋いだ手と手
伝わるぬくもり
何があっても越えて行くよ
揺るぎない絆は輝いた
over and over…

Japanese / romaji Edit

hitori de arukou to shite ta
sekai wa hateshinai ne
hoshi no inochi datte itsuka owaru
negai ga yubi no aida kara surinukete ku

nemurenai yoru wa dare ga soba ni ite kureta?
fuan nante iranai yotte
kimi no koe wa yasuragi kureru kara

mirai e todoke
atataka na hikari
toorisugite ku toki no naka de
daremo ga eien o sagashite iru
tsunaida te to te
tsutawaru nukumori
nani ga atte mo koete yuku yo
yuruginai kizuna wa kagayaita

ai ga nan na no ka o oshiete kureta kara
itsu no ma ni ka tsuyoku natta
kimi to naraba eien shinjirareru

omoi yo hibike
tomaru koto nai mirai
nisemono darake kono sekai de
kakegae no nai mono o mitsuketa nda
nagashita namida
kono mune no itami
ima yasashisa de tsutsumikonde
kizutsuita kokoro wa iyasarete ku

mirai e todoke
atataka na hikari
toorisugite ku toki no naka de
daremo ga eien o sagashite iru
tsunaida te to te
tsutawaru nukumori
nani ga atte mo koete yuku yo
yuruginai kizuna wa kagayaita
over and over...

English translation (approximate) Edit

The world where I tried to walk alone is endless
Even the life of stars ends one day
My wishes are slipping through my fingers

During sleepless nights, who was beside me?
I don't need anxiety
Because your voice gives me peace

May it reach the future, the warm light
While passing by, everyone is searching for eternity
Holding hands, the spreading warmth
It will go across no matter what happens
Our unwavering bonds shined

Because you taught me what love was
I became strong before I knew it
If you are with me, I can believe in eternity

May my feelings resound, the future that never stops
In this world full of fakes, I found something irreplaceable
The tears I shed, the pain in my chest
Are now wrapped in kindness
And my wounded heart is being healed

May it reach the future, the warm light
While passing by, everyone is searching for eternity
Holding hands, the spreading warmth
It will go across no matter what happens
Our unwavering bonds shined
Over and over...

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.